Libretto IstruzioniInstruction ManualManuel d’InstructionsBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingBruksanvisningNLDEFRGBITSE
10ITFiltro antiodore (Versione Filtrante)SOSTITUZIONE FILTRO ANTIODORE AL CARBONE ATTIVO• Non è lavabile e non è rigenerabile, va sostitu-ito quand
11GBCONTENTSDear Customer,If you follow the recommendations con-tained in this Instruction Manual, your appliance will give you constant high performa
12GBRECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONSINSTALLATION• The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper instal
13GBCHARACTERISTICS DimensionsComponentsRef. Q.ty Product Components1 1 Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower, Filters9 1 Reducer F
14GBINSTALLATIONDrilling the Support surface and Fitting the HoodThe Hood can be tted directly to the underside of the Wall units (min. 650 mm above
15GB• Replace the lter support• Screw the lter support using the 2 screws 12c (2,9 x 6 ,5) pro-vided.• Replace the grease lters make sure that
16GBUSEControl Panel The hood can be switched on pushing directly onto the requested speed without rstly having to select 0/1 button.
17GBREMOTE CONTROL (OPTIONAL)The appliance can be controlled using a remote control powered by a 1.5 V carbon-zinc alkaline batteries of the standard
18GBActivated charcoal lter (Recirculation version)REPLACING THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER• The lter is not washable and cannot be regene-rated.
19FRSOMMAIREChère Madame, Cher Monsieur,Si vous suivez attentivement les recom-mandations contenues dans ce mode d’emploi, votre hotte restera toujour
20FRCONSEILS ET SUGGESTIONSINSTALLATION• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installation non correcte ou non confor
21FRCARACTERISTIQUESEncombrementComposantsRéf. Q.té Composants de Produit1 1 Corps Hotte équipé de:Comandes, Lumière,Groupe Ventilateur,Filtres
22FRINSTALLATIONPerçage du Plan de support et Montage de la HotteIl est possible d'installer la Hotte directement sur le plan inférieur des Armoi
23FR• Remonter le support des ltres• Visser le support des ltres avec 2 Vis 12c(2,9 x 6,5) fournies avec l’appareil..• Remonter les ltres a
24FRUTILISATIONIl est possible d’allumer la hotte directement à la vitesse demandée en pressant la touche sans devoir d’abord utiliser la touche 0/1.
25FRTELECOMMANDE (FOURNIE SUR DEMANDE)Il est possible de commander cet appareil au moyen d’une télécommande, alimentée avec des piles alcalines zinc-c
26FRFiltre anti-odeur (Version ltrante)REMPLACEMENT FILTRE AU CHARBON ACTIF• Il n’est ni lavable ni régénérable, il faut donc le remplacer quand l
27DEINHALTSVERZEICHNISSehr geehrte Damen und Herren,bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, damit Sie alle Mö-glichkeiten und Vortei
28DEEMPFEHLUNGEN UND HINWEISEMONTAGE• Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte und unsachgemäße Montage zurückzuführen sind.
29DECHARAKTERISTIKENPlatzbedarfKomponentenPos. St. Produktkomponenten1 1 Haubenkörper mit Schaltern,Beleuchtung, Gebläsegruppe,Filter9 1 Redu
3ITINDICEGentile Signora, Caro Signore,Se seguirà con cura le raccomandazioni contenute in questo Libretto Istruzioni, la sua Cappa si manterrà efc
30DEMONTAGEBohren der Befestigungslöcher und Fixieren der BefestigungsbügelDie Haube kann direkt am Boden der Oberschränke (mindestens 650 mm von de
31DE• Den Filterhalter und die entsprechenden Fettlter wieder mon-tieren.• Den Reduzieransch Filterhalter der 2 beiliegenden Schrauben 12c(2,9 x
32DEBEDIENUNGBedienfeldDie Haube kann direkt auf die gewünschte Stufe eingeschaltet werden ohne daß man vorher auf die Gebläsetaste 0/1 drückt.
33DEFERNBEDIENUNG (OPTION)Dieses Gerät kann mit einer Fernbedienung gesteuert werden, welche mit alkalischen Zink-Kohle-Batterien 1,5 V des Standardty
34DEGeruchslter (Umluftversion)AUSTAUSCHEN DER AKTIVKOHLE FILTER• Dieser Filter kann weder gewaschen noch wiederverwendet werden und ist be
35NLINHOUDSOPGAVEGeachte mevrouw, meneer,Als u de in deze Gebruiksaanwijzing beschreven aanbevelingen zorgvuldig opvolgt, blijft uw kap steeds in goed
36NLADVIEZEN EN SUGGESTIESINSTALLATIE• De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade die voortkomt uit on-juiste of niet overeenko
37NLEIGENSCHAPPENBuitenafmetingenOnderdelenRef. Productonderdelen1 1 Wasemkap compleet met:Bedieningen, Licht,Ventilatorgroep,Filters9 1 Reduc
38NLINSTALLATIEBoren van gaten in draagvlak en montage kapDe kap kan rechtstreeks op de onderplaat van de hangkastjes worden geïnstalleerd (min. 650 m
39NL• Monteer de lterhouder en de vetlters.• Schroef de lterhouder met 2 bijgeleverde schroeven 12c (2,9 x 6,5) • Plaats de vetlters terug en
4ITCONSIGLI E SUGGERIMENTIINSTALLAZIONE• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad installazione non corretta o non conforme
40NLGEBRUIKBedieningspaneelDe wasemkap kan rechtstreeks ingeschakeld worden op de gewenste snelheid, door de desbetreffende toets in te drukken zonder
41NLAFSTANDSBEDIENING (OPTIE)Dit apparaat kan met behulp van een afstandsbe-diening worden bestuurd. Deze werkt op alkaline zinkkoolstof batterijen va
42NLGeurlter (lterversie)VERVANGING FILTER MET ACTIEVE KOOLSTOF• Het lter kan niet gewassen en niet geregenereerd worden en moet worden vervange
43SEREKOMMENDATIONER OCH TIPSINSTALLATION • Tillverkaren åtar sig inget ansvar för fel som beror på felaktig eller olämplig instal-lation. • Minst
44SEEGENSKAPERMåttKomponenterRef. Antal Produktkomponenter1 1 Köksäktsstomme komplett med: Reglage, Belysning, Filter, Motor9 1 Reduktionsä
45SEINSTALLATIONBorrning i stödplan och montering av köksäktKöksäkten kan installeras direkt på vägg-skåpens undre del (min. 650 mm från spishäl-len
46SE• Sätt lterhållaren.• Skruva fast fästet med två skruvar 12c tillhandahålls (2,9 x 6,5).• Sätt tillbaka fettltren, se till att handtaget är s
47SEANVÄNDINGKöksläkten kan startas direkt med den önskade hastigheten, genom att trycka på tillhörande knapp utan att gå via motorknappen 0/1.
48SEFJÄRRKONTROLL (EXTRA TILLBEHÖR)Den här apparaten kan kontrolleras med en fjärr-kontroll, driven med alkaliska zink-kol batterier på 1,5 V av stand
49SELuktlter (ltrerande version)BYTE AV LUKTFILTER MED AKTIVT KOLFiltret kan inte diskas eller regenereras. Filtret ska bytas ut när lysdioden S1
5ITCARATTERISTICHEIngombroComponentiRif. Q.tà Componenti di Prodotto1 1 Corpo Cappa completo di: Comandi, Luce, Gruppo Ventilatore, Filtri9 1
991.0279.864_01 - 130107Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale riuto domesti
6ITINSTALLAZIONEForatura Piano di supporto e Montaggio Cappa La Cappa può essere installata direttamente sul piano inferiore dei Pensili (650 mm min.
7IT• Rimontare il supporto ltro.• Avvitare il supporto con due viti 12c (2,9 x 6,5) in dotazione.• Rimontare i ltri antigrasso facendo attenzione
8ITUSOLa cappa può essere accesa direttamente alla velocità desiderata, premendo il relativo tasto senza passare per il tasto 0/1 motore.
9ITTELECOMANDO (OPZIONALE)Questo apparecchio può essere comandato per mezzo di un telecomando, alimentato con pile alcaline zinco-carbone da 1,5 V
Commentaires sur ces manuels